domenica 5 maggio 2013

Questo e quello / This and that



Alcune illustrazioni a cui sto lavorando per una raccolta di miei racconti per bambini.

La vecchia a destra è ancora da finire. Idem per il bambino che prende un brutto voto.


//

These are a few drawings I'm currently working on. Done for a collection of short stories I wrote.

The grumpy old lady is not finished yet. Same for the kid getting a bad grade.

giovedì 28 febbraio 2013

I know an old goose / Conosco una vecchia oca



I know an old goose,
he eats everything.

WHAT DO YOU EAT? WHAT DO YOU EAT?

He eats pencils, rubbers and pens,
he eats snakes, horses and hens!

WHAT DO YOU EAT? WHAT DO YOU EAT?

He eats shoes, T-shirts and socks,
he eats earth, branches and rocks!

WHAT DO YOU EAT? WHAT DO YOU EAT?

He eats children, teachers and books,
he eats bidellos (caretakers), headmistress and cooks!

WHAT DO YOU EAT? WHAT DO YOU EAT?

He eats your mother, your father and YOU
(and this is the end, 'cause he eats ME too!).

domenica 24 febbraio 2013

I know an old lady / Conosco una signora

This is a poem I am going to use with the children at school. Can't really translate it, obviously, but it's quite simple anyway.

//

Poesicciola che uso domani coi bambini. Non posso tradurla in italiano perché non rende, purtroppo.

 I know an old lady,
she's all upside down,
her poo is yellow,
her pee is brown;





this lady I know,
she's not all okay,
she gets up at midnight,
she sleeps the whole day;



I know an old lady,
I know her, I swear,
she sits on the bed,
she sleeps on a chair;



I know an old lady,
you should come and see,
she drinks soap and water,
she showers with tea;



I know an old lady,
I'm serious, I am,
she eats tea and coffee
she drinks pie and jam.


And now, poor old lady, that she dies like all women and men,
«Oh, good,» she says gladly «I'm born over again».